viernes, 26 de enero de 2007

Real Epidemia de la Lengua

Ayer un amigo ecuatoriano me hizo una observación sobre el uso frecuente de palabras obscenas, vulgares o como quieran llamarles por nosotros los hondureños. Realmente no había meditado sobre esto y mientras miraba de nuevo el video de "¿Cómo es un hondureño?" me di cuenta del grado de mutación que nuestro idioma español ha sufrido en Honduras. Por mutación me refiero a la manera en que palabras del lenguaje cotidiano se han adaptado a otro significado.

Solamente noten la versatilidad y elocuencia de la palabra "verga" en Honduras:
  • Ponerse a verga: Emborracharse.
  • Dar un vergazo: Dar un golpe fuerte.
  • Tengo un vergazo de trabajo: Tengo mucho trabajo.
  • Te voy a verguear: Te voy a dar una paliza.
  • Está vergueada la situación: Está difícil la situación.
  • Que vergón!: Que excelente!
  • Me vale verga: No me importa.
  • Me tiene a verga: Me tiene harto.
  • Verga a verga: Es cierto/Hablemos en serio.
  • Me tomé un vergazo: Me bebí un trago de alcohol.
  • Una verga de película: Una película muy buena.
  • Un verga de árbol: Un árbol muy grande.
¿No les parece una palabra muy versátil? A ver si pueden encontrar otro modismo con esta misma versatilidad!

El diccionario de la Real Academia de la Lengua Española define la palabra "modismo" de la siguiente manera:

Modismo
1. m. Expresión fija, privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman; p. ej., a troche y moche.
2. m. idiotismo (ǁ giro o expresión contrario a las reglas gramaticales); p. ej., a ojos vistas.
Idiotismo
(Del lat. idiotismus, y este del gr. ἰδιωτισμός, lenguaje ordinario o vulgar).
1. m. ignorancia.
2. m. idiocia.
Es interesante como esta definición oficial de modismo es sinónimo de idiotismo e ignorancia. Sin embargo, el uso de modismos forma parte de la identidad cultural y nacional de un país y realmente es una característica que nos distingue a cada uno de los países de Hispanoamérica. Pero, ¿donde está el límite en cuanto al uso de estas "mutaciones"? Parece ser que competimos por crear e ingeniar nuevos modismos que sean "cool", sobre todo jugando sobre palabras consideradas obscenas. ¿Existe algún premio llamado "Mejor Modismo del Año"?

No se si estarán de acuerdo conmigo pero creo que hemos llegado a un punto en que estamos degradando nuestro idioma y talvez de cierta manera mostrando cierto grado de ignorancia. Ustedes juzguen. Sin embargo, soy honesto: yo mismo hago un gran uso de estos modismos y especialmente de malas palabras, talvez demasiado, y honestamente creo que me será muy difícil abandonar esta manera de expresarme, talvez imposible.

No hay comentarios: